LIÊN HIỆP QUỐC
Hội Phố
Trong một gia đình người Việt bình thường ở đây sau vài chục năm sinh sống kể từ thế hệ thứ nhất đã và đang hình thành một hình ảnh quen thuộc trong đó tập hợp nhiều thành viên thuộc các dân tộc khác nhau trên thế giới . Một lần ngồi nhâm nhi chén trà sau bữa tiệc sinh nhật của một thành viên trong gia đình người bạn . Một ông nhận xét : “ Hãy nhìn con dâu, con rể của nhà này coi . Có phải đầy đủ thành phần của một liên hiệp quốc thu nhỏ không” ? Đúng vậy , gia đình này có 4 con, hai trai, hai gái đều sinh ra tại Việt nam và qua đây khi chúng còn dưới 5 tuổi . Hầu như bọn trẻ không nói được tiếng Việt . Cô lớn nhất có bằng đại học kinh tế lập gia đình với một “Ông Tây” ( hình như chúng ta có thói quen cứ gọi những người ngoại quốc là Tây dù họ có thể xuất thân từ châu Âu , châu Phi… chứ không hẳn từ phương tây . Nghĩa là, cứ không phải Việt nam thì đích thị Tây)! Vâng, tôi cũng theo trào lưu đó để gán cho chú rể này một từ thông dụng : Tây , dù “ông Tây” này da vàng mũi tẹt , tóc đen như chúng ta . Có điều, ông không ở Việt nam mà gốc gác tại Hồng kông tức là thuộc về châu Á , sát cạnh dải đât hình chữ S . Cậu con thứ hai của gia đình cũng có bằng kinh tế như cô chị và lập gia đình với “ bà Tây” chính cống “tóc vàng sợi nhỏ” . “ Bà đầm” này gốc Ba lan . Cô con gái thứ ba đang học đại học có Fiancee người Pháp và cậu út thì girlfriend người Nhật . Tất cả những người trẻ này đều là những người có học thức. Họ đã đi làm hoặc đang học đại học. Ngôn ngữ chung họ trao đổi với nhau là tiềng Anh ! Thỉnh thoảng, cậu Pháp và cô Ba lan biết tiếng Pháp nên họ cũng trao đổi với nhau tiếng Pháp khi nói chuyện tay đôi . “Trông người lại nghĩ đến ta” . Hãy nhìn lại gia đình của mình đi, có phải đó cũng là một tiểu “liên hợp quốc không” ? Và tới các thế hệ tiếp nối thì sự đa dạng của mọi nền văn hoá đông tây còn phong phú tới mức độ nào ? Phải chăng thế giới chúng ta đang ở đã thu hẹp lại chung sống hoà bình dưới một mái nhà mới được mang tên Tiểu “ Liên hiệp quốc” ?
Các món ăn kết hợp Đông Tây thích hợp cho gia đình tiểu Liên hiệp quốc
Những ghi nhận, những cảm nghĩ về nhân tình thế thái sẽ được thể hiện ở trang Viet-Ca ( Việt nam -Canada )
Wednesday, February 23, 2011
Saturday, February 19, 2011
Mùa lạnh đi ăn món ăn Mông cổ ( Mongolian Hot Pot)
Hội Phố
Giáng sinh vừa qua , tết ta ( âm lịch) tiếp nối . Dù muốn dù không , cũng phải có những ngày tụ tập ăn uống thoải mái cùng bạn bè, người thân . Quanh đi quẩn lại bàn tiệc lúc nào cũng phải có hai “ Phái” thức ăn riêng biệt . “ Quân ta” gồm “các cụ” trẻ nhất cũng trên 45 tuổi mà chúng ta thường gọi là thế hệ thứ nhất . Tầm tuổi từ 32 đến 45 được gọi một rưỡi ! Thế hệ này nửa nạc nửa mỡ !Phần lớn họ là những người có trình độ, bằng cấp . Họ nói tiếng Anh như người bản xứ và tiếng Việt cũng giỏi hoặc không đến nỗi tệ . Thế hệ thứ 2 thường sinh ra tại đây hoặc tới đây lúc còn rất nhỏ . Có những em nói được tiếng Việt nhưng đa số không biết nói nếu như ở những nơi ít người Việt sinh sống ( Như Ottawa chẳng hạn ) dù trong gia đình, cha mẹ vẫn nói tiếng Việt . Sự khác biệt về generation đã có một khỏang cách không tránh khỏi nay còn thêm sự cách biệt về văn hóa … Nên thường thừong bàn tiệc ăn uống cũng có hai phần đông tây hòa hợp . Phía Đông có nem, chả , nem chua , nộm , cơm, bún, miến , phở… Thì bờ Tây có gà tây nướng , bò nướng , bánh mì Pháp, bơ, salad, khoai tây nghiền trộn bơ sữa… Phe nào ăn theo kiểu phe đó cho hòa hợp cả nhà . Chỉ tội cho các bà nội trợ vất vả !
Sau mùa tiệc tùng cũng từng ấy món quen thuộc ngán tới tận cổ thì được người bạn rủ đi ăn món ăn Mông cổ ! Lời giới thiệu món ăn đầy hấp dẫn khiến tôi đã có mặt ở tiệm Mongolian Hot Pot để thưởng thức món ăn lạ và quả thực đó là một món ăn không nên bỏ qua.
Nói đó là món ăn lạ thì cũng không đúng cho lắm. Ta có thể hình dung nó như món lẩu . Cái đặc biệt là soup . Có ba loại : không cay , cay và nửa cay nửa không ! Cả ba loại soup đều được hầm kỹ với xương cùng các vị thuốc bổ nên tỏa ra mùi thơm ngát . Thịt có cừu, bò, gà , lợn cắt mỏng như giấy được cuốn tròn bày trên đĩa thật đẹp mắt và các loại thịt viên. Hải sản gồm mực, tôm ,viên cá, cá... Rau gồm các loại cải , củ đủ loại . Rồi các loại miến, mỳ… Nước uống có nước có gas , nước đậu nành , nước hoa quả … Tráng miệng gồm nhiều loại bánh kem , trái cây tươi , đông lạnh . Cứ việc ăn uống thoải mái theo sức ăn của mình với giá tiền hợp túi … Cái bàn dùng ăn đồng thời là cái bếp . Có thể dùng nồi và bếp chung cho cả gia đình nhưng tiện hơn cả, mỗi người gọi một bếp cho thoải mái . Bếp chìm trong lòng bàn , nồi soup nóng sôi dùng nấu chín các món ăn nhưng bàn không bị nóng một chút nào . Tự chọn thực phẩm cho mình thả vào nấu trong nồi soup đặt trước mặt sôi sùng sục rồi thưởng thức món ăn nóng và ngắm tuyết rơi qua cửa kính . Mường tượng như còn nghe vang tiếng vó ngựa dồn dập của Thành Cát Tư Hãn trong khung cảnh bài trí hào hùng của nhà hàng Mông cổ . Một trải nghiệm thú vị đầu năm.

Hội Phố
Giáng sinh vừa qua , tết ta ( âm lịch) tiếp nối . Dù muốn dù không , cũng phải có những ngày tụ tập ăn uống thoải mái cùng bạn bè, người thân . Quanh đi quẩn lại bàn tiệc lúc nào cũng phải có hai “ Phái” thức ăn riêng biệt . “ Quân ta” gồm “các cụ” trẻ nhất cũng trên 45 tuổi mà chúng ta thường gọi là thế hệ thứ nhất . Tầm tuổi từ 32 đến 45 được gọi một rưỡi ! Thế hệ này nửa nạc nửa mỡ !Phần lớn họ là những người có trình độ, bằng cấp . Họ nói tiếng Anh như người bản xứ và tiếng Việt cũng giỏi hoặc không đến nỗi tệ . Thế hệ thứ 2 thường sinh ra tại đây hoặc tới đây lúc còn rất nhỏ . Có những em nói được tiếng Việt nhưng đa số không biết nói nếu như ở những nơi ít người Việt sinh sống ( Như Ottawa chẳng hạn ) dù trong gia đình, cha mẹ vẫn nói tiếng Việt . Sự khác biệt về generation đã có một khỏang cách không tránh khỏi nay còn thêm sự cách biệt về văn hóa … Nên thường thừong bàn tiệc ăn uống cũng có hai phần đông tây hòa hợp . Phía Đông có nem, chả , nem chua , nộm , cơm, bún, miến , phở… Thì bờ Tây có gà tây nướng , bò nướng , bánh mì Pháp, bơ, salad, khoai tây nghiền trộn bơ sữa… Phe nào ăn theo kiểu phe đó cho hòa hợp cả nhà . Chỉ tội cho các bà nội trợ vất vả !
Sau mùa tiệc tùng cũng từng ấy món quen thuộc ngán tới tận cổ thì được người bạn rủ đi ăn món ăn Mông cổ ! Lời giới thiệu món ăn đầy hấp dẫn khiến tôi đã có mặt ở tiệm Mongolian Hot Pot để thưởng thức món ăn lạ và quả thực đó là một món ăn không nên bỏ qua.
Nói đó là món ăn lạ thì cũng không đúng cho lắm. Ta có thể hình dung nó như món lẩu . Cái đặc biệt là soup . Có ba loại : không cay , cay và nửa cay nửa không ! Cả ba loại soup đều được hầm kỹ với xương cùng các vị thuốc bổ nên tỏa ra mùi thơm ngát . Thịt có cừu, bò, gà , lợn cắt mỏng như giấy được cuốn tròn bày trên đĩa thật đẹp mắt và các loại thịt viên. Hải sản gồm mực, tôm ,viên cá, cá... Rau gồm các loại cải , củ đủ loại . Rồi các loại miến, mỳ… Nước uống có nước có gas , nước đậu nành , nước hoa quả … Tráng miệng gồm nhiều loại bánh kem , trái cây tươi , đông lạnh . Cứ việc ăn uống thoải mái theo sức ăn của mình với giá tiền hợp túi … Cái bàn dùng ăn đồng thời là cái bếp . Có thể dùng nồi và bếp chung cho cả gia đình nhưng tiện hơn cả, mỗi người gọi một bếp cho thoải mái . Bếp chìm trong lòng bàn , nồi soup nóng sôi dùng nấu chín các món ăn nhưng bàn không bị nóng một chút nào . Tự chọn thực phẩm cho mình thả vào nấu trong nồi soup đặt trước mặt sôi sùng sục rồi thưởng thức món ăn nóng và ngắm tuyết rơi qua cửa kính . Mường tượng như còn nghe vang tiếng vó ngựa dồn dập của Thành Cát Tư Hãn trong khung cảnh bài trí hào hùng của nhà hàng Mông cổ . Một trải nghiệm thú vị đầu năm.

Friday, February 18, 2011
Wednesday, February 16, 2011
Thăm vườn khắc đá nghệ thuật Rogers tại Ottawa ( Rogers Crystal Garden) – Ottawa Winterlude phần 2.
Hội Phố
Rogers Crystal Garden gồm nhiều tác phẩm khắc đá của các nước dự thi tai công viên Confederation Park tại Ottawa do công ty Rogers tài trợ . Tại đây, các thợ khắc đá từ nhiều nước trên thế giới đổ về tham dự cuộc thi này. Với những khối đá lớn hình khối họ ghép lại rồi cắt xén , uốn lựợn thành những con vật hoặc thiếu nữ . Đơn giản hơn, là những ngôi nhà hoặc cổng ra vào . Những năm trước, họ khắc ngoài trời nên nếu thời tiết chuyển ấm hoặc có mưa… những hình khắc` bị biến dạng. Năm nay, họ dựng hai lều để thợ khắc trong đó và triển lãm ngay trong đó. Lều sát cổng lớn nhất gồm nhiều nước đua tài trong đó có Trung quốc. Lều thứ hai ngắn hơn gồm 3 nước là Mỹ, Nhật , Canada.

Lều gần cổng gồm nhiều nước tham dự trong đó có Trung quốc
Hội Phố
Rogers Crystal Garden gồm nhiều tác phẩm khắc đá của các nước dự thi tai công viên Confederation Park tại Ottawa do công ty Rogers tài trợ . Tại đây, các thợ khắc đá từ nhiều nước trên thế giới đổ về tham dự cuộc thi này. Với những khối đá lớn hình khối họ ghép lại rồi cắt xén , uốn lựợn thành những con vật hoặc thiếu nữ . Đơn giản hơn, là những ngôi nhà hoặc cổng ra vào . Những năm trước, họ khắc ngoài trời nên nếu thời tiết chuyển ấm hoặc có mưa… những hình khắc` bị biến dạng. Năm nay, họ dựng hai lều để thợ khắc trong đó và triển lãm ngay trong đó. Lều sát cổng lớn nhất gồm nhiều nước đua tài trong đó có Trung quốc. Lều thứ hai ngắn hơn gồm 3 nước là Mỹ, Nhật , Canada.
Lều gần cổng gồm nhiều nước tham dự trong đó có Trung quốc
Tuesday, February 15, 2011
Ottawa Winterlude 2011 ( Phần 1 )
Hội Phố
Hàng năm cứ vào tháng 2 là Ottawa tổ chức lễ hội mùa đông . Thường thường điểm nhấn của lễ hội là khắc băng đá thành những tác phẩm nghệ thuật độc đáo như hình tượng con rồng, đàn cá, vệ nữ... Năm nay, thợ khắc vườn từ bên Trung quốc mang tới nhiều tác phẩm độc đáo . Ngoài ra, còn có cuộc thi khắc băng giữa các nước để chọn tác phẩm đặc sắc nhất . Phần 1 sẽ giới thiệu một góc vườn khắc và những triển lãm cuộc sống của người bản địa với lều trại được dựng bằng da thú hoặc vỏ cây bạch dương để ở . Lều trại đó có tên gọi là Teepee.

Hội Phố
Hàng năm cứ vào tháng 2 là Ottawa tổ chức lễ hội mùa đông . Thường thường điểm nhấn của lễ hội là khắc băng đá thành những tác phẩm nghệ thuật độc đáo như hình tượng con rồng, đàn cá, vệ nữ... Năm nay, thợ khắc vườn từ bên Trung quốc mang tới nhiều tác phẩm độc đáo . Ngoài ra, còn có cuộc thi khắc băng giữa các nước để chọn tác phẩm đặc sắc nhất . Phần 1 sẽ giới thiệu một góc vườn khắc và những triển lãm cuộc sống của người bản địa với lều trại được dựng bằng da thú hoặc vỏ cây bạch dương để ở . Lều trại đó có tên gọi là Teepee.
Wednesday, February 9, 2011
Subscribe to:
Posts (Atom)